Tom szkiców autorstwa poety, tłumacza i krytyka. Wychodząc od tezy o niemożności dokonania pełnego przekładu utworu literackiego, odsłania on tajniki twórczego procesu tłumaczenia, rozważając przy tym jego moralne i artystyczne granice. Pyta też m.in. o miejsce kobiet w świecie tłumaczy oraz o sens przekładania na współczesną polszczyznę dawnej literatury polskiej.